home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 October / PCWorld_2006-10_cd.bin / multimedia / deepburner / DeepBurner1.exe / [0] / data / {43F69A2A-8664-4162-B17F-C5C0EF8DEB00} / 17 / DeepBurnerPtg.lng
Windows Autorun File  |  2006-03-14  |  38KB  |  865 lines

  1. ;DeepBurner language file
  2. ;langname:Portuguese
  3. ;localizedlangname:Portugal
  4.  
  5. [TMainForm]
  6. TMainForm_FontName=<Default>
  7. TMainForm_FontSize=8
  8. TMainForm_FontCharset=1
  9. EditCut1_Caption=<Cor&tar>
  10. EditCut1_Hint=<Cortar|Corta a selecτπo e coloca-a no Clipboard>
  11. EditPaste1_Caption=<Cola&r>
  12. EditPaste1_Hint=<Colar|Insere o conte·do do Clipboard>
  13. FileOpen_Caption=<&Abrir>
  14. FileOpen_Hint=<Abrir|Abrir um ficheiro>
  15. FileClose_Caption=<&Fechar>
  16. FileClose_Hint=<Fechar|Fecha o ficheiro actual>
  17. FileSave_Caption=<&Guardar>
  18. FileSave_Hint=<Guardar|Guarda o ficheiro actual>
  19. FileExit_Caption=<&Sair>
  20. FileExit_Hint=<Sair|Termina a execuτπo do programa>
  21. EditCopy1_Caption=<&Copiar>
  22. EditCopy1_Hint=<Copiar|Copia a selecτπo e coloca-a no Clipboard>
  23. WindowCascade1_Caption=<&Cascata>
  24. WindowCascade1_Hint=<Cascata|Coloca as janelas em cascata>
  25. WindowTileHorizontal1_Caption=<Janelas na &Horizontal>
  26. WindowTileHorizontal1_Hint=<Janelas Dispostas na Horizontal>
  27. WindowTileVertical_Caption=<Janelas na &Vertical>
  28. WindowTileVertical_Hint=<Janelas Dispostas na Vertical>
  29. WindowMinimizeAll1_Caption=<&Minimizar Todas>
  30. WindowMinimizeAll1_Hint=<Minimizar Todas>
  31. HelpAbout1_Caption=<&Sobre...>
  32. HelpAbout1_Hint=<Sobre|Apresenta informaτπo sobre o programa, a sua versπo e direitos de c≤pia>
  33. EditDelete1_Caption=<&Apagar>
  34. EditDelete1_Hint=<Apagar|Apaga a selecτπo>
  35. SettingsAction_Caption=<&Definiτ⌡es...>
  36. WindowNewBrowser_Caption=<Novo Explorador>
  37. WindowNewBrowser_Hint=<Abrir Nova Janela do Explorador>
  38. CDImageSizeAction_Caption=<CDImageSizeAction>
  39. FileNew_Caption=<&Novo>
  40. FileNew_Hint=<Novo CD/DVD>
  41. EditDiskLayoutAction_Caption=<Editar a composiτπo do disco>
  42. EditDiskLayoutAction_Hint=<Editar a composiτπo do disco|Editar a composiτπo do disco>
  43. EditAutorunAction_Caption=<Configurar programa de auto-arranque>
  44. EditAutorunAction_Hint=<Configurar o programa de auto-arranque para usar no disco>
  45. EditLabelAction_Caption=<Gerar & Imprimir etiquetas>
  46. EditLabelAction_Hint=<Gerar & Imprimir etiquetas|Gerar e Imprimir etiquetas de CD, interiores de caixas de CD>
  47. EditBurnAction_Caption=<Gravar Disco>
  48. EditBurnAction_Hint=<Gravar Disco>
  49. TotalUpdateAction_Caption=<Deep Burner>
  50. HelpContents1_Caption=<&Conte·do>
  51. HelpContents1_Hint=<Conte·do de Ajuda>
  52. HelpHomePageAction_Caption=<Pßgina do Deep Burner>
  53. HelpHomePageAction_Hint=<Visitar pßgina do DeepBurner>
  54. HelpMailToDevelopersAction_Caption=<MailToDevelopersAction>
  55. HelpMailToDevelopersAction_Hint=<Enviar e-mail para a equipa de desenvolvimento>
  56. UpdateAction_Caption=<Verificar a existΩncia de nova versπo>
  57. Str0=<Nπo foi possφvel abrir o ficheiro devido ao erro %i: >
  58. Str1=<Este ficheiro nπo Θ do tipo DeepBurner>
  59. Str2=<Esta versπo do DeepBurner nπo abre este tipo de ficheiro.>
  60. Str3=<Erro ao ler a secτπo de dados>
  61. Str4=<Erro ao ler a secτπo da etiqueta>
  62. Str5=<Erro ao ler a secτπo de auto-arranque>
  63. Str6=<O ficheiro de Ajuda nπo existe ou estß danificado, por favor re-instale o DeepBurner>
  64. Str7=<Descreva o seu problema e copie o texto do ficheiro de log para o final da sua mensagem>
  65. Str8=<"mailto:support@deepburner.com?subject=DeepBurner support&body=Olß!%0dO meu nome Θ %0d%0dDescriτπo do problema: ">
  66. Str9=<%0.0f Mb>
  67. Str10=<%0.0f Gb>
  68. File2_Caption=<&Ficheiro>
  69. Newfile1_Caption=<&Novo>
  70. Open1_Caption=<&Abrir>
  71. Save1_Caption=<&Guardar>
  72. Close1_Caption=<Fe&char>
  73. Exit1_Caption=<&Sair>
  74. View1_Caption=<&Ver>
  75. EditDiskLayoutAction1_Caption=<Editar a composiτπo do disco>
  76. EditAutorunAction1_Caption=<Configurar o programa de auto-arranque>
  77. EditLabelAction1_Caption=<Gerar & Imprimir etiquetas>
  78. EditBurnAction1_Caption=<Gravar Disco>
  79. Recorder1_Caption=<G&ravador>
  80. Settings2_Caption=<Definiτ⌡e&s...>
  81. Window2_Caption=<&Janela>
  82. Cascade1_Caption=<&Cascata>
  83. TileHorizontally1_Caption=<Janelas na &Horizontal>
  84. TileVertically1_Caption=<Janelas na &Vertical>
  85. MinimizeAll1_Caption=<&Minimizar Todas>
  86. Help2_Caption=<&Ajuda>
  87. Contents1_Caption=<&Conte·do>
  88. DeepBurnerHomepage1_Caption=<Pßgina do DeepBurner>
  89. MailToDevelopersAction1_Caption=<Enviar e-mail para suporte>
  90. Update1_Caption=<Verificar a existΩncia de nova versπo>
  91. About1_Caption=<&Sobre...>
  92. ToolButton13_Caption=<&Novo>
  93. ToolButton13_Hint=<Novo CD/DVD>
  94. ToolButton1_Caption=<&Abrir>
  95. ToolButton1_Hint=<Abrir|Abrir um ficheiro>
  96. ToolButton2_Caption=<&Guardar>
  97. ToolButton2_Hint=<Guardar|Guardar ficheio actual>
  98. ToolButton4_Caption=<Editar composiτπo do disco>
  99. ToolButton4_Hint=<Editar composiτπo do disco|Editar a composiτπo de um disco>
  100. ToolButton6_Caption=<Configurar programa de auto-arranque>
  101. ToolButton6_Hint=<Configurar programa de auto-arranque para utilizar no disco>
  102. ToolButton5_Caption=<Gerar & Imprimir etiquetas>
  103. ToolButton5_Hint=<Gerar & Imprimir etiquetas|Gerar & Imprimir etiquetas de CD, interiores de caixas de CD>
  104. ToolButton7_Caption=<Gravar Disco>
  105. ToolButton7_Hint=<Gravar Disco>
  106. ToolButton8_Caption=<Em &Cascata>
  107. ToolButton8_Hint=<Janelas em Cascata>
  108. ToolButton10_Caption=<Janelas na &Horizontal>
  109. ToolButton10_Hint=<Janelas Dispostas na Horizontal>
  110. ToolButton11_Caption=<Janelas &Vertical>
  111. ToolButton11_Hint=<Janelas Dispostas na Vertical>
  112. NewGuideToolButton_Caption=<Novo Explorador>
  113. NewGuideToolButton_Hint=<Abrir Nova Janela do Explorador>
  114. ToolButton14_Caption=<&Cont·do>
  115. ToolButton14_Hint=<Help Conte·do>
  116. ToolButton15_Caption=<Pßgina do Deep Burner>
  117. ToolButton15_Hint=<Visitar a pßgina web do DeepBurner>
  118. DeepBurnerSite=<www.deepburner.com>
  119. DeepBurnerMail=<support@deepburner.com>
  120. Support=<DeepBurner support>
  121. SupportPro=<DeepBurner Pro support>
  122. SupportProReg=<DeepBurner Pro support (registered)>
  123. Name=<My name is>
  124. Description=<Problem description:>
  125. Banner1=<Need more features?\nTry DeepBurner Pro>
  126. Banner2=<Unleash more features\nTry DeepBurner Pro now>
  127.  
  128. [TAllSettingsForm]
  129. TAllSettingsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  130. TAllSettingsForm_FontSize=8
  131. TAllSettingsForm_FontCharset=1
  132. TAllSettingsForm_Caption=<Definiτ⌡es>
  133. m_btnOk_Caption=<Ok>
  134. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  135. TabSheet1_Caption=<Disco>
  136. Label5_Caption=< Definiτ⌡es para Ejectar: >
  137. Label4_Caption=< Definiτ⌡es do ASPI: >
  138. m_cbEjectEraseDone_Caption=<Ejectar no depois de apagar>
  139. m_cbEjectBurnDone_Caption=<Ejectar depois de gravar>
  140. m_cbSystemFirst_Caption=<Initializar ASPI do sistema primeiro>
  141. m_cbSystemFirst_Hint=<Definiτ⌡es de inicializaτπo do ASPI. Desactive, se nπo existir ASPI instalado no sistema ou o ASPI nπo funcionar.>
  142. TabSheet2_Caption=<Auto-arranque>
  143. Label1_Caption=<Origem em X>
  144. Label1_Hint=<->
  145. Label2_Caption=<Origem em Y>
  146. Label2_Hint=<->
  147. Label3_Caption=<Passada>
  148. Label3_Hint=<->
  149. Label6_Caption=< Pasta do Auto-arranque: >
  150. Label6_Hint=<Pasta dos ficheiros usados no auto-arranque>
  151. m_cbGridEnabled_Caption=<Grelha>
  152. m_cbGridEnabled_Hint=<Grelha >
  153. m_eAutorunFolder_Hint=<Pasta, como serß visivel em disco>
  154. TabSheet3_Caption=<Sons>
  155. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Caption=<Permitir sons do programa >
  156. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Hint=<permitir sons do programa >
  157. GroupBox1_Caption=< Gravaτπo terminada >
  158. GroupBox1_Hint=< Gravaτπo terminada >
  159. GroupBox2_Caption=< Apagar terminado >
  160. GroupBox2_Hint=< Apagar terminado >
  161. Str0=< Tamanho do buffer em disco: %i Mb >
  162. DriveBufferSizeLabel_Caption=< Tamanho do buffer em disco: 32 Mb >
  163. [TAboutBox]
  164. Label2_Caption=<www.deepburner.com>
  165. Label3_Caption=<support@deepburner.com>
  166. TAboutBox_FontName=<MS Sans Serif>
  167. TAboutBox_FontSize=8
  168. TAboutBox_FontCharset=1
  169. TAboutBox_Caption=<Sobre>
  170. Panel1_Caption=<>
  171. ProductName_Caption=<DeepBurner da Astonsoft>
  172. Version_Caption=<Versπo 1.1>
  173. Copyright_Caption=<Copyright ⌐   2002 - 2004 Astonsoft>
  174. Comments_Caption=<Descriτπo: software de gravaτπo de CD/DVD                      Software de gravaτπo de CD Audio>
  175. Label1_Caption=<www.astonsoft.com>
  176. Label2_Caption=<www.deepburner.com>
  177. Label3_Caption=<support@deepburner.com>
  178. OKButton_Caption=<OK>
  179. Label4_Caption=<Traduzido por: JosΘ Mira [jose.mira@zmail.pt]>
  180. [TExplorerForm]
  181. TExplorerForm_FontName=<MS Sans Serif>
  182. TExplorerForm_FontSize=8
  183. TExplorerForm_FontCharset=1
  184. TExplorerForm_Caption=<Explorador>
  185. JamShellCombo_Hint=<Caminho>
  186. ToolButton2_Caption=<ToolButton2>
  187. ToolButton1_Hint=<Anterior>
  188. ToolButton3_Caption=<ToolButton3>
  189. ToolButton9_Caption=<ToolButton9>
  190. LargeIconViewAction_Caption=<═cones Grandes>
  191. LargeIconViewAction_Hint=<Ver ═cones Grandes>
  192. SmallIconsViewAction_Caption=<═cones Pequenos>
  193. SmallIconsViewAction_Hint=<Ver ═cones Pequenos>
  194. ListViewAction_Caption=<Lista>
  195. ListViewAction_Hint=<Ver Lista>
  196. DetailViewAction_Caption=<Detalhes>
  197. DetailViewAction_Hint=<Ver Detalhes>
  198. ThumbnailsViewAction_Caption=<Thumbnails>
  199. ThumbnailsViewAction_Hint=<Ver Thumbnails>
  200. LevelUpAction_Caption=<LevelUpAction>
  201. SortColumn1Action_Caption=<SortColumn1Action>
  202. SortColumn2Action_Caption=<SortColumn2Action>
  203. SortColumn3Action_Caption=<SortColumn3Action>
  204. SortColumn4Action_Caption=<SortColumn4Action>
  205. SortColumn5Action_Caption=<SortColumn5Action>
  206. SortColumn6Action_Caption=<SortColumn6Action>
  207. View1_Caption=<Ver>
  208. Thumbnails2_Caption=<Thumbnails>
  209. LargeIcon1_Caption=<═cones Grandes>
  210. SmallIcons2_Caption=<═cones Pequenos>
  211. List2_Caption=<Lista>
  212. Detail2_Caption=<Detalhes>
  213. SortBy1_Caption=<Ordenar Por>
  214. SortColumn1Action2_Caption=<SortColumn1Action>
  215. SortColumn2Action2_Caption=<SortColumn2Action>
  216. SortColumn3Action2_Caption=<SortColumn3Action>
  217. SortColumn4Action2_Caption=<SortColumn4Action>
  218. SortColumn5Action2_Caption=<SortColumn5Action>
  219. SortColumn6Action2_Caption=<SortColumn6Action>
  220. MView_Caption=<Ver>
  221. Thumbnails1_Caption=<Thumbnails>
  222. LargeIcons1_Caption=<═cones Grandes>
  223. SmallIcons1_Caption=<═cones Pequenos>
  224. List1_Caption=<Lista>
  225. Detail1_Caption=<Detalhes>
  226. MSort_Caption=<Ordenar Por>
  227. SortColumn1Action1_Caption=<SortColumn1Action>
  228. SortColumn2Action1_Caption=<SortColumn2Action>
  229. SortColumn3Action1_Caption=<SortColumn3Action>
  230. SortColumn4Action1_Caption=<SortColumn4Action>
  231. SortColumn5Action1_Caption=<SortColumn5Action>
  232. SortColumn6Action1_Caption=<SortColumn6Action>
  233. ToolButton1_Caption=<LevelUpAction>
  234. ToolButton4_Caption=<═cones Grandes>
  235. ToolButton4_Hint=<Ver ═cones Grandes>
  236. ToolButton5_Caption=<═cones Pequenos>
  237. ToolButton5_Hint=<Ver ═cones Pequenos>
  238. ToolButton6_Caption=<Lista>
  239. ToolButton6_Hint=<Ver Lista>
  240. ToolButton7_Caption=<Detalhes>
  241. ToolButton7_Hint=<Ver Detalhes>
  242. ToolButton8_Caption=<Thumbnails>
  243. ToolButton8_Hint=<Ver Thumbnails>
  244. [TNewProjectWizardForm]
  245. TNewProjectWizardForm_FontName=<MS Sans Serif>
  246. TNewProjectWizardForm_FontSize=8
  247. TNewProjectWizardForm_FontCharset=1
  248. TNewProjectWizardForm_Caption=<Seleccione o tipo de projecto:>
  249. btnOk_Caption=<Seguinte >>>
  250. ProgectTypeGroupBox_Caption=< Tipo de Projecto: >
  251. ProgectTypeGroupBox_Items[0]=<Gerar CD/DVD de dados>
  252. ProgectTypeGroupBox_Items[1]=<Gerar CD de audio>
  253. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  254. ProgectTypeGroupBox_Items[2]=<Gravar imagem ISO>
  255. [TDataBurnForm]
  256. TDataBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  257. TDataBurnForm_FontSize=8
  258. TDataBurnForm_FontCharset=1
  259. DataBurnFrame_LangRes[0]=<Erro>
  260. DataBurnFrame_LangRes[1]=<Aviso>
  261. DataBurnFrame_LangRes[2]=<Em preparaτπo para gravar>
  262. DataBurnFrame_LangRes[3]=<Unidade encontra-se ocupada>
  263. DataBurnFrame_LangRes[4]=<Unidade encontra-se ocupada. Espere atΘ que esteja disponφvel ou seleccione outra unidade.>
  264. DataBurnFrame_LangRes[5]=<Unidade nπo estß preparada>
  265. DataBurnFrame_LangRes[6]=<Unidade nπo estß preparada. A unidade encontra-se ocupada ou estß vazia.>
  266. DataBurnFrame_LangRes[7]=<   Tipo de disco na unidade: >
  267. DataBurnFrame_LangRes[8]=<Disco na unidade nπo permite gravaτπo>
  268. DataBurnFrame_LangRes[9]=<Pesquisa terminada>
  269. DataBurnFrame_LangRes[10]=<Dados em Preparaτπo>
  270. DataBurnFrame_LangRes[11]=<Adiτπo terminada>
  271. DataBurnFrame_LangRes[12]=<O CD nπo tem capacidade suficiente>
  272. DataBurnFrame_LangRes[13]=<Nπo existe capacidade suficiente no disco actual. Por favor mude de disco ou remova parte dos dados.>
  273. DataBurnFrame_LangRes[14]=<A Gerar Imagem do CD>
  274. DataBurnFrame_LangRes[15]=< Processo de gravaτπo: >
  275. DataBurnFrame_LangRes[16]=<Processo de gravaτπo iniciado a>
  276. DataBurnFrame_LangRes[17]=<A apagar...>
  277. DataBurnFrame_LangRes[18]=< Progresso: >
  278. DataBurnFrame_LangRes[19]=<A preparar lista de velocidades disponφveis>
  279. DataBurnFrame_LangRes[20]=<Unidade de gravaτπo>
  280. DataBurnFrame_LangRes[21]=<Velocidade previamente seleccionada - >
  281. DataBurnFrame_LangRes[22]=<Velocidades disponφveis:>
  282. DataBurnFrame_LangRes[23]=<Nπo Θ uma unidade de gravaτπo>
  283. DataBurnFrame_LangRes[24]=<Lista de velocidades disponφveis estß pronta>
  284. DataBurnFrame_LangRes[25]=<A preparar para apagar>
  285. DataBurnFrame_LangRes[27]=<Disco na unidade nπo dß para apagar>
  286. DataBurnFrame_LangRes[29]=<Tem a certeza que quer apagar este disco?>
  287. DataBurnFrame_LangRes[30]=< Progresso de apagar: >
  288. DataBurnFrame_LangRes[31]=<Processo de apagar iniciado a>
  289. DataBurnFrame_LangRes[32]=<Apagar falhou>
  290. DataBurnFrame_LangRes[33]=<Seleccione unidade:>
  291. DataBurnFrame_LangRes[34]=<Nπo foram encontrados gravadores>
  292. DataBurnFrame_LangRes[35]=<Apagar terminado>
  293. DataBurnFrame_LangRes[36]=<A Ejectar>
  294. DataBurnFrame_LangRes[37]=<Gravaτπo terminada>
  295. DataBurnFrame_LangRes[38]=<Gravaτπo falhou>
  296. DataBurnFrame_LangRes[39]=<--= A inicializar, espere por favor... =-->
  297. DataBurnFrame_LangRes[40]=<A comeτar inicializaτπo>
  298. DataBurnFrame_LangRes[41]=<Inicializado o ASPI>
  299. DataBurnFrame_LangRes[42]=<Erro de inicializaτπo ASPI>
  300. DataBurnFrame_LangRes[43]=<└ procura de unidades disponφveis...>
  301. DataBurnFrame_LangRes[44]=<Nπo foram encontradas unidades!>
  302. DataBurnFrame_LangRes[45]=<Terminado>
  303. DataBurnFrame_LangRes[46]=<Total de unidades encontradas: >
  304. DataBurnFrame_LangRes[47]=<└ procura de unidade de gravaτπo>
  305. DataBurnFrame_LangRes[48]=<Re-inicializar>
  306. DataBurnFrame_LangRes[49]=<Operaτπo anterior nπo terminou>
  307. DataBurnFrame_LangRes[50]=<Nπo dß para apagar>
  308. CDAutorunPanel_Caption=<CDAutorunPanel>
  309. ToolBar1_Caption=<ToolBar1>
  310. ToolButton1_Caption=<ToolButton1>
  311. DataViewFrame_LangRes[0]=<Nova Pasta>
  312. DataViewFrame_LangRes[1]=<Erro>
  313. DataViewFrame_LangRes[2]=<O nome deste ficheiro jß existe, por favor escolha outro nome.>
  314. DataViewFrame_LangRes[3]=<O nome do ficheiro Θ invßlido, por favor escolha outro nome>
  315. DataViewFrame_LangRes[4]=<Aviso>
  316. DataViewFrame_LangRes[5]=<Etiqueta Θ grande demais, serß cortada>
  317. DataViewFrame_LangRes[6]=<Nome de pasta Θ grande demais, serß cortado>
  318. DataViewFrame_LangRes[7]=<Jß existe uma pasta com o nome actual, por favor escolha outro nome.>
  319. DataViewFrame_LangRes[8]=<Nome de pasta incorrecto, por favor escolha outro nome>
  320. DataViewFrame_LangRes[9]=<Alterar etiqueta do volume>
  321. DataViewFrame_LangRes[10]=<Renomear ficheiro/pasta>
  322. DataViewFrame_LangRes[11]=<Esta pasta jß contΘm uma pasta>
  323. DataViewFrame_LangRes[12]=<Substituir ficheiros existentes por ficheiros com o mesmo nome?>
  324. DataViewFrame_LangRes[13]=<Esta pasta jß contΘm um ficheiro>
  325. DataViewFrame_LangRes[14]=<Substituir?>
  326. DataViewFrame_LangRes[15]=<Limpar CD Completo>
  327. DataViewFrame_LangRes[16]=<Remover>
  328. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Ficheiros CD/DVD>
  329. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Auto-arranque>
  330. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Imprimir Etiqueta>
  331. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Pocket CD>
  332. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<Slim CD>
  333. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<CD Normal>
  334. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD Simples>
  335. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<DVD>
  336. m_tvCurrWork_ItemText[8]=<Gravar Disco>
  337. BFENewAutorunButton_Caption=<Novo Botπo>
  338. BFENewAutorunButton_Hint=<Adicionar novo botπo|Adicionar um novo botπo α interface de auto-arranque>
  339. BFEDeleteAutorunButton_Caption=<Remover Botπo>
  340. BFEDeleteAutorunButton_Hint=<Remover botπo seleccionado|Remover o botπo seleccionado>
  341. SaveToHDDAction_Caption=<Guardar ficheiros de auto-arranque para pasta>
  342. Str0=<Nπo Θ possφvel inserir conte·do do CD.\nNπo existem pastas na imagem do CD>
  343. Str1=<Informaτπo>
  344. Str2=<"%s" foi modificado. Deseja guardar alteraτ⌡es?>
  345. Str3=<Confirmaτπo do Deep Burner>
  346. Str4=<Erro na preparaτπo do auto-arranque>
  347. Str5=<Nenhuma sessπo para importar>
  348. Str6=<Importando a sessπo anterior>
  349. Str7=<Importando a sessπo n·mero>
  350. Str8=<Erro ao importar sessπo>
  351. Str9=<Erro ao criar imagem do CD>
  352. Str10=< Erro ao guardar ficheiro>
  353. File1_Caption=<Ficheiro>
  354. Printpreview1_Caption=<Previsπo de impressπo>
  355. Print1_Caption=<Imprimir...>
  356. BurnEditMenu_Caption=<Editar>
  357. NewFolder_Caption=<Criar pasta>
  358. Rename1_Caption=<Renomear pasta>
  359. EditDelete_Caption=<Remover pasta>
  360. Insertpicture1_Caption=<Inserir imagem>
  361. Inserttext1_Caption=<Inserir texto>
  362. InsertTitle1_Caption=<Inserir tφtulo>
  363. Insertcontents1_Caption=<Inserir conte·do>
  364. Layerdown1_Caption=<Camada Abaixo >
  365. Layerup1_Caption=<Camada Acima >
  366. Deletelayer1_Caption=<Remover camada>
  367. NewButton1_Caption=<Novo Botπo>
  368. DeleteButton1_Caption=<Remover Botπo>
  369. Saveautorunfilestofolder1_Caption=<Guardar ficheiros de auto-arranque para pasta>
  370. Recorder1_Caption=<Gravador>
  371. MErase_Caption=<Apagar>
  372. Quickerase1_Caption=<Apagar rßpido>
  373. FullErase1_Caption=<Apagar completo>
  374. MBurn_Caption=<Gravar>
  375. MCancel_Caption=<Cancelar>
  376. Popup_NewFolder_Caption=<&Nova Pasta>
  377. Popup_Rename_Caption=<&Renomear>
  378. Popup_Delete_Caption=<Remo&ver>
  379. ToolButton7_Caption=<Novo Botπo>
  380. ToolButton7_Hint=<Adicionar novo botπo|Adicionar um novo botπo α interface de auto-arranque>
  381. ToolButton9_Caption=<Remover Botπo>
  382. ToolButton9_Hint=<Remover botπo seleccionado|Remover o botπo seleccionado>
  383. ToolButton2_Caption=<Guardar ficheiros de auto-arranque para pasta>
  384. dbfDriveGroupBox_Caption=< Unidade: >
  385. dbfSpeedGroupBox_Caption=< Velocidade: >
  386. dbfWriteProgressGroupBox_Caption=< Progresso: >
  387. dbfPanel2_Caption=<dbfPanel2>
  388. dbfDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer da unidade: >
  389. dbfPanel3_Caption=<dbfPanel3>
  390. dbfButton4_Caption=<Gravar>
  391. dbfButton3_Caption=<Apagar>
  392. dbfButton1_Caption=<Guardar ISO>
  393. dbfButton2_Caption=<Cancelar>
  394. dbfMessageListView_ColumnCaption[0]=<Tempo>
  395. dbfMessageListView_ColumnCaption[1]=<Informaτπo>
  396. dbfBurnAction_Caption=<Gravar>
  397. dbfEraseAction_Caption=<Apagar>
  398. dbfCancelAction_Caption=<Cancelar>
  399. dbfSaveIsoAction_Caption=<Guardar ISO>
  400. dbfTotalUpdateAction_Caption=<dbfTotalUpdateAction>
  401. dbfFullEraseAction_Caption=<Apagar completo>
  402. dbfQuickEraseAction_Caption=<Apagar rßpido>
  403. dvfToolBar_Caption=<dvfToolBar>
  404. dvfToolButton1_Caption=<Criar pasta>
  405. dvfToolButton1_Hint=<Criar nova pasta>
  406. dvfToolButton2_Caption=<Renomear pasta>
  407. dvfToolButton2_Hint=<Renomear pasta/ficheiro>
  408. dvfToolButton4_Caption=<dvfToolButton4>
  409. dvfToolButton3_Caption=<Remover pasta>
  410. dvfToolButton5_Caption=<dvfToolButton5>
  411. dvfToolButton6_Caption=<Propriedades de arranque>
  412. dvfFileListView_ColumnCaption[0]=<Nome>
  413. dvfFileListView_ColumnCaption[1]=<Tamanho>
  414. dvfFileListView_ColumnCaption[2]=<Descriτπo>
  415. dvfFolderTreeView_ItemText[0]=<Raφz do CD>
  416. dvfCreateFolderAction_Caption=<Criar pasta>
  417. dvfCreateFolderAction_Hint=<Criar nova pasta>
  418. dvfRenameFolderAction_Caption=<Renomear pasta>
  419. dvfRenameFolderAction_Hint=<Renomear pasta/ficheiro>
  420. dvfDeleteFolderAction_Caption=<Remover pasta>
  421. dvfBootImageSelectionAction_Caption=<Propriedades de arraque>
  422. cdlfPrintLabel_Tabs[0]=<Etiqueta do CD>
  423. cdlfPrintLabel_Tabs[1]=<Livrete>
  424. cdlfPrintLabel_Tabs[2]=<Interior da Caixa>
  425. cdlfToolBar_Caption=<cdlfToolBar>
  426. cdlfToolButton1_Caption=<Inserir imagem>
  427. cdlfToolButton1_Hint=<Inserir imagem no layout>
  428. cdlfToolButton2_Caption=<Inserir texto>
  429. cdlfToolButton2_Hint=<Inserir texto no layout>
  430. cdlfToolButton3_Caption=<cdlfToolButton3>
  431. cdlfToolButton4_Caption=<Inserir tφtulo>
  432. cdlfToolButton4_Hint=<Inserir tφtulo>
  433. cdlfToolButton5_Caption=<Inserir conte·do>
  434. cdlfToolButton5_Hint=<Inserir conte·do do CD no layout>
  435. cdlfToolButton6_Caption=<cdlfToolButton6>
  436. cdlfToolButton7_Caption=<Camada Acima >
  437. cdlfToolButton7_Hint=<Mover a camada seleccionada um nφvel para cima>
  438. cdlfToolButton8_Caption=<Camada Abaixo >
  439. cdlfToolButton8_Hint=<Mover a camada seleccionada um nφvel para baixo>
  440. cdlfToolButton9_Caption=<cdlfToolButton9>
  441. cdlfToolButton10_Caption=<Remover camada>
  442. cdlfToolButton10_Hint=<Remover a camada seleccionada>
  443. cdlfToolButton11_Caption=<cdlfToolButton11>
  444. cdlfZoom_Items[0]=<Encaixe>
  445. cdlfZoom_Items[1]=<50%>
  446. cdlfZoom_Items[2]=<75%>
  447. cdlfZoom_Items[3]=<100%>
  448. cdlfZoom_Items[4]=<150%>
  449. cdlfToolButton12_Caption=<cdlfToolButton12>
  450. cdlfToolButton13_Caption=<Previsπo de impressπo>
  451. cdlfToolButton13_Hint=<Previsπo de impressπo>
  452. cdlfToolButton14_Caption=<Imprimir...>
  453. cdlfToolButton14_Hint=<Imprimir>
  454. cdlfInsertPictureAction_Caption=<Inserir imagem>
  455. cdlfInsertPictureAction_Hint=<Inserir imagem no layout>
  456. cdlfInsertTextAction_Caption=<Inserir texto>
  457. cdlfInsertTextAction_Hint=<Inserir texto no layout>
  458. cdlfInsertContentsAction_Caption=<Inserir conte·do>
  459. cdlfInsertContentsAction_Hint=<Inserir conte·do do CD no layout>
  460. cdlfInsertTitleAction_Caption=<Inserir tφtulo>
  461. cdlfInsertTitleAction_Hint=<Inserir tφtulo>
  462. cdlfLayerUpAction_Caption=<Camada Acima >
  463. cdlfLayerUpAction_Hint=<Mover a camada seleccionada um nφvel para cima>
  464. cdlfLayerDownAction_Caption=<Camada Abaixo >
  465. cdlfLayerDownAction_Hint=<Mover a camada seleccionada um nφvel para baixo>
  466. cdlfDeleteLayerAction_Caption=<Remover camada>
  467. cdlfDeleteLayerAction_Hint=<Remover a camada seleccionada>
  468. cdlfPrintPreviewAction_Caption=<Previsπo de impressπo>
  469. cdlfPrintPreviewAction_Hint=<Previsπo de impressπo>
  470. cdlfPrintAction_Caption=<Imprimir...>
  471. cdlfPrintAction_Hint=<Imprimir>
  472. cdlfPreviewWindow_Caption=<Previsπo de Impressπo>
  473. dbfQuickErase_Caption=<Apagar rßpido>
  474. dbfFullErase_Caption=<Apagar completo>
  475. NewAudioCD1_Caption=<&Novo>
  476. Open1_Caption=<&Abrir>
  477. Save1_Caption=<&Guardar>
  478. Close1_Caption=<&Fechar>
  479. Exit1_Caption=<&Sair>
  480. Settings1_Caption=<&Definiτ⌡es...>
  481. DataBurnFrame_LangRes[51]=<Abortar gravaτπo - tem a certeza? Esta acτπo pode levar a um mau funcionamento do disco no futuro.>
  482. DataBurnFrame_LangRes[52]=<Nπo existe espaτo suficiente na unidade >
  483. DataBurnFrame_LangRes[53]=<Gravaτπo de ISO terminada>
  484. DataBurnFrame_LangRes[54]=<Falhou a gravaτπo de ISO>
  485. CDInfoPanel_Caption=< Tipo     Informaτπo>
  486. Str11=<Nπo foi possφvel guardar a sessπo do CD>
  487. [TStartProjectForm]
  488. TStartProjectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  489. TStartProjectForm_FontSize=8
  490. TStartProjectForm_FontCharset=1
  491. TStartProjectForm_Caption=<Novo projecto>
  492. btnOk_Caption=<Seguinte >>>
  493. Panel1_Caption=<Panel1>
  494. rgSessionType_Caption=< Multi-sessπo: >
  495. rgSessionType_Items[0]=<Criar disco multi-sessπo>
  496. rgSessionType_Items[1]=<Acrescentar sessπo>
  497. rgSessionType_Items[2]=<Sem multi-sessπo>
  498. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  499. [TAutorunWizardS1Form]
  500. TAutorunWizardS1Form_FontName=<MS Sans Serif>
  501. TAutorunWizardS1Form_FontSize=8
  502. TAutorunWizardS1Form_FontCharset=1
  503. TAutorunWizardS1Form_Caption=<Ajudante de Auto-arranque primeiro passo>
  504. Label1_Caption=<Bot⌡es>
  505. m_btnNext_Caption=<Seguinte >>>
  506. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  507. m_gbAutorunForm_Caption=< Interface de auto-arranque: >
  508. m_btnFormImage1_Caption=<>
  509. m_btnFormImage2_Caption=<>
  510. m_btnFormImage3_Caption=<>
  511. m_btmCustomForm_Caption=<Personalizado>
  512. m_gbCustomFormImage_Caption=<>
  513. Label2_Caption=<Caminho personalizado para imagem da interface:>
  514. m_btnBrowse_Caption=<...>
  515. Str0=<Ficheiro nπo foi encontrado: >
  516. Str1=<Seleccione outra imagem>
  517. Str2=<Seleccione outra interface ou imagem personalizada>
  518. Str3=<Erro>
  519. [TAutorunWizardS2Form]
  520. TAutorunWizardS2Form_FontName=<MS Sans Serif>
  521. TAutorunWizardS2Form_FontSize=8
  522. TAutorunWizardS2Form_FontCharset=1
  523. TAutorunWizardS2Form_Caption=<Ajudante de Auto-arranque segundo passo>
  524. m_gbButton_Caption=< Botπo: >
  525. m_btnFirst_Caption=<>
  526. m_btnSecond_Caption=<>
  527. m_btnThird_Caption=<>
  528. m_btnCustom_Caption=<Personalizado>
  529. m_gbAction_Caption=< Acτπo: >
  530. Label3_Caption=<Iniciar programa:>
  531. Label4_Caption=<Procurar pasta:>
  532. Label5_Caption=<Enviar e-mail:>
  533. Label6_Caption=<Visitar sφtio web:>
  534. Label7_Caption=<Abrir ficheiro:>
  535. Label8_Caption=<Linha de comando:>
  536. m_rbLaunchProgram_Caption=<>
  537. m_rbVisitWebSite_Caption=<>
  538. m_rbOpenFile_Caption=<>
  539. m_rbBrowseForFolder_Caption=<>
  540. m_rbSendMail_Caption=<>
  541. m_rbCommandString_Caption=<>
  542. m_btnBrowseLaunchProgram_Caption=<...>
  543. m_btnBrowseBrowseForFolder_Caption=<...>
  544. m_btnBrowseOpenFile_Caption=<...>
  545. m_btnBrowseCommandString_Caption=<...>
  546. m_btnNext_Caption=<Seguinte >>>
  547. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  548. m_gbCaption_Caption=< Legenda: >
  549. m_gbHint_Caption=< Dica: >
  550. m_gbUpButtonImage_Caption=<>
  551. Label1_Caption=< Imagem personalizada de botπo nπo premido: >
  552. m_btnBrowse1_Caption=<...>
  553. m_gbDownButtonImage_Caption=<>
  554. Label2_Caption=< Imagem personalizada de botπo premido: >
  555. m_btnBrowse2_Caption=<...>
  556. [TBootImageSelectForm]
  557. TBootImageSelectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  558. TBootImageSelectForm_FontSize=8
  559. TBootImageSelectForm_FontCharset=1
  560. TBootImageSelectForm_Caption=<Propriedades de arranque>
  561. Panel1_Caption=<Panel1>
  562. GroupBox1_Caption=< Ficheiro imagem de arranque: >
  563. BrowseButton_Caption=<...>
  564. BootableCheckBox_Caption=<De Arranque>
  565. OkButton_Caption=<Aceitar>
  566. CancelButton_Caption=<Cancelar>
  567. [TAudioBurnForm]
  568. TAudioBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  569. TAudioBurnForm_FontSize=8
  570. TAudioBurnForm_FontCharset=1
  571. AudioBurnFrame_LangRes[0]=<A preparar lista de velocidades disponφveis>
  572. AudioBurnFrame_LangRes[1]=<Unidade de gravaτπo>
  573. AudioBurnFrame_LangRes[2]=<Velocidade previamente seleccionada - >
  574. AudioBurnFrame_LangRes[3]=<Velocidades disponφveis:>
  575. AudioBurnFrame_LangRes[4]=<Nπo Θ uma unidade de gravaτπo>
  576. AudioBurnFrame_LangRes[5]=<Lista de velocidades disponφveis estß pronta>
  577. AudioBurnFrame_LangRes[6]=<Apagando...>
  578. AudioBurnFrame_LangRes[7]=< Progresso: >
  579. AudioBurnFrame_LangRes[8]=<Erro>
  580. AudioBurnFrame_LangRes[9]=<Aviso>
  581. AudioBurnFrame_LangRes[10]=<Unidade nπo estß pronta>
  582. AudioBurnFrame_LangRes[11]=<   Tipo de meio na unidade: >
  583. AudioBurnFrame_LangRes[12]=<Nπo apagßvel>
  584. AudioBurnFrame_LangRes[13]=<Meio na unidade nπo Θ apagßvel>
  585. AudioBurnFrame_LangRes[14]=<Deseja realmente apagar este disco?>
  586. AudioBurnFrame_LangRes[15]=< Progresso de apagar: >
  587. AudioBurnFrame_LangRes[16]=<Processo de apagar iniciado a>
  588. AudioBurnFrame_LangRes[17]=<Apagar falhou>
  589. AudioBurnFrame_LangRes[18]=<Em preparaτπo para gravaτπo>
  590. AudioBurnFrame_LangRes[19]=<Meio na unidade nπo permite gravaτπo>
  591. AudioBurnFrame_LangRes[20]=<Tamanho dos dados>
  592. AudioBurnFrame_LangRes[21]=<Nπo existe espaτo suficiente no meio para gravaτπo.>
  593. AudioBurnFrame_LangRes[22]=<Nπo existe espaτo suficiente no meio actual. Por favor troque de meio ou remova parte dos dados.>
  594. AudioBurnFrame_LangRes[23]=< Progresso de gravaτπo: >
  595. AudioBurnFrame_LangRes[24]=<Processo de gravaτπo iniciado a>
  596. AudioBurnFrame_LangRes[25]=<Seleccione unidade:>
  597. AudioBurnFrame_LangRes[26]=<Apagar falhou>
  598. AudioBurnFrame_LangRes[27]=<Apagar terminado>
  599. AudioBurnFrame_LangRes[28]=<Gravaτπo falhou>
  600. AudioBurnFrame_LangRes[29]=<Gravaτπo terminada>
  601. AudioBurnFrame_LangRes[30]=<Ejectando>
  602. AudioBurnFrame_LangRes[31]=<--= Em inicializaτπo, por favor espere... =-->
  603. AudioBurnFrame_LangRes[32]=<ASPI inicializado>
  604. AudioBurnFrame_LangRes[33]=<Erro de inicializaτπo ASPI>
  605. AudioBurnFrame_LangRes[34]=<└ procura de unidades disponφveis...>
  606. AudioBurnFrame_LangRes[35]=<Nπo foram encontradas unidades!>
  607. AudioBurnFrame_LangRes[36]=<Terminado>
  608. AudioBurnFrame_LangRes[37]=<Total de unidades encontradas:>
  609. AudioBurnFrame_LangRes[38]=<└ procura de unidade de gravaτπo>
  610. AudioBurnFrame_LangRes[39]=<Pesquisa terminada>
  611. AudioBurnFrame_LangRes[40]=<Nπo foram encontradas unidades de gravaτπo>
  612. AudioBurnFrame_LangRes[41]=<Reinicializar>
  613. AudioBurnFrame_LangRes[42]=<Seleccionar mΘtodo de gravaτπo Disc At Once (DAO)>
  614. AudioBurnFrame_LangRes[43]=<Seleccionar mΘtodo de gravaτπo Track At Once (TAO)>
  615. AudioBurnFrame_LangRes[44]=<Este mΘtodo de gravaτπo nπo Θ suportado pela unidade>
  616. AudioBurnFrame_LangRes[45]=<Seleccionou o mΘtodo de gravaτπo Disc At Once>
  617. AudioBurnFrame_LangRes[46]=<Seleccionou o mΘtodo de gravaτπo Track At Once>
  618. AudioViewFrame_Hint=<Utilize drag & drop para gerar imagem do CD ┴udio antes de gravar>
  619. AudioViewFrame_LangRes[0]=< Erro ao Ler ficheiro>
  620. AudioViewFrame_LangRes[1]=<O ficheiro "%s" nπo existe>
  621. AudioViewFrame_LangRes[2]=< Erro ao Guardar ficheiro>
  622. AudioViewFrame_LangRes[3]=<Erro ao ler secτπo de audio >
  623. AudioViewFrame_LangRes[4]=<Nπo Θ possφvel adicionar o ficheiro "%s"... Apenas ficheiro de ßudio "wav", "mpX", "ogg">
  624. AudioViewFrame_LangRes[5]=<Nπo Θ possφvel adicionar o ficheiro "%s"... Apenas serπo adicionados ficheiro "wav" de 16 bits, 44 kHz, Stereo>
  625. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Imagem de CD>
  626. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Imprimir Etiqueta>
  627. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Pocket CD>
  628. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Slim CD>
  629. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Normaal>
  630. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD Simples>
  631. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  632. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Gravar Disco>
  633. Str0=<Informaτπo>
  634. Str1=<Nπo Θ possφvel inserir o conte·do do CD.\nNπo existem pastas na imagem de CD>
  635. Error=<Erro>
  636. Str3=<Erro ao criar ficheiro>
  637. Str4=<Erro ao guardar ficheiro>
  638. Str5=<Em processo de anßlise de faixa. Termine a execuτπo e tente de novo.>
  639. Confirm=<Confirmaτπo do >
  640. Str7=< foi modificado. Deseja guardar as alteraτ⌡es?>
  641. Str8=<Dados preparados>
  642. File1_Caption=<Ficheiro>
  643. Printpreview1_Caption=<Previsπo de impressπo>
  644. Print1_Caption=<Imprimir...>
  645. MEdit_Caption=<Editar>
  646. Removeselection1_Caption=<Remover selecτπo>
  647. Insertpicture1_Caption=<Inserir imagem>
  648. Inserttext1_Caption=<Inserir texto>
  649. Inserttitle1_Caption=<Inserir tφtulo>
  650. Insertcontents1_Caption=<Inserir conte·do>
  651. LayerUp1_Caption=<Camada Acima >
  652. LayerDown1_Caption=<Camada Abaixo >
  653. Deletelayer1_Caption=<Remover camada>
  654. Recorder_Caption=<Gravador>
  655. MErase_Caption=<Apagar>
  656. Quickerase_Caption=<Apagar rßpido>
  657. Fullerase_Caption=<Apagar completo>
  658. MBurn_Caption=<Gravar>
  659. MCancel_Caption=<Cancelar>
  660. ToolBar_Caption=<avfToolBar>
  661. avfToolButton3_Caption=<Remover selecτπo>
  662. avfToolButton3_Hint=<Remover faixas seleccionadas>
  663. avfTrackListView_ColumnCaption[0]=<Nome>
  664. avfTrackListView_ColumnCaption[1]=<Caminho>
  665. avfTrackListView_ColumnCaption[2]=<Duraτπo>
  666. avfRemoveSelAction_Caption=<Remover selecτπo>
  667. avfRemoveSelAction_Hint=<Remover faixas seleccionadas>
  668. abfDriveGroupBox_Caption=< Unidade: >
  669. abfWriteProgressGroupBox_Caption=< Progresso: >
  670. abfPanel2_Caption=<abfPanel2>
  671. abfDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer da unidade: >
  672. abfPanel3_Caption=<abfPanel3>
  673. abfButton4_Caption=<Gravar>
  674. abfButton3_Caption=<Apagar>
  675. abfButton1_Caption=<Guardar ISO>
  676. abfButton2_Caption=<Cancelar>
  677. abfWriteMethodGroupBox_Caption=< MΘtodo de gravaτπo: >
  678. abfWriteMethodComboBox_Items[0]=<Disc At Once>
  679. abfWriteMethodComboBox_Items[1]=<Track At Once>
  680. abfSpeedGroupBox_Caption=< Velocidade: >
  681. abfMessageListView_ColumnCaption[0]=<Tempo>
  682. abfMessageListView_ColumnCaption[1]=<Informaτπo>
  683. abfBurnAction_Caption=<Gravar>
  684. abfEraseAction_Caption=<Apagar>
  685. abfCancelAction_Caption=<Cancelar>
  686. abfSaveIsoAction_Caption=<Guardar ISO>
  687. abfTotalUpdateAction_Caption=<abfTotalUpdateAction>
  688. abfFullEraseAction_Caption=<Apagar completo>
  689. abfQuickEraseAction_Caption=<Apagar rßpido>
  690. cdlfPrintLabel_Tabs[0]=<Etiqueta do CD>
  691. cdlfPrintLabel_Tabs[1]=<Livrete>
  692. cdlfPrintLabel_Tabs[2]=<Interior da Caixa>
  693. cdlfToolBar_Caption=<cdlfToolBar>
  694. cdlfToolButton1_Caption=<Inserir imagem>
  695. cdlfToolButton1_Hint=<Inserir imagem no layout>
  696. cdlfToolButton2_Caption=<Inserir texto>
  697. cdlfToolButton2_Hint=<Inserir texto no layout>
  698. cdlfToolButton3_Caption=<cdlfToolButton3>
  699. cdlfToolButton4_Caption=<Inserir tφtulo>
  700. cdlfToolButton4_Hint=<Inserir tφtulo>
  701. cdlfToolButton5_Caption=<Inserir conte·do>
  702. cdlfToolButton5_Hint=<Inserir conte·do do CD no layout>
  703. cdlfToolButton6_Caption=<cdlfToolButton6>
  704. cdlfToolButton7_Caption=<Camada Acima >
  705. cdlfToolButton7_Hint=<Mover a camada seleccionada um nφvel para cima>
  706. cdlfToolButton8_Caption=<Camada Abaixo >
  707. cdlfToolButton8_Hint=<Mover a camada seleccionada um nφvel para baixo>
  708. cdlfToolButton9_Caption=<cdlfToolButton9>
  709. cdlfToolButton10_Caption=<Remover camada>
  710. cdlfToolButton10_Hint=<Remover a camada seleccionada>
  711. cdlfToolButton11_Caption=<cdlfToolButton11>
  712. cdlfZoom_Items[0]=<Encaixe>
  713. cdlfZoom_Items[1]=<50%>
  714. cdlfZoom_Items[2]=<75%>
  715. cdlfZoom_Items[3]=<100%>
  716. cdlfZoom_Items[4]=<150%>
  717. cdlfToolButton12_Caption=<cdlfToolButton12>
  718. cdlfToolButton13_Caption=<Previsπo de impressπo>
  719. cdlfToolButton13_Hint=<Previsπo de impressπo>
  720. cdlfToolButton14_Caption=<Imprimir...>
  721. cdlfToolButton14_Hint=<Imprimir>
  722. cdlfInsertPictureAction_Caption=<Inserir imagem>
  723. cdlfInsertPictureAction_Hint=<Inserir imagem no layout>
  724. cdlfInsertTextAction_Caption=<Inserir texto>
  725. cdlfInsertTextAction_Hint=<Inserir texto no layout>
  726. cdlfInsertContentsAction_Caption=<Inserir conte·do>
  727. cdlfInsertContentsAction_Hint=<Inserir conte·do do CD no layout>
  728. cdlfInsertTitleAction_Caption=<Inserir tφtulo>
  729. cdlfInsertTitleAction_Hint=<Inserir tφtulo>
  730. cdlfLayerUpAction_Caption=<Camada Acima >
  731. cdlfLayerUpAction_Hint=<Mover a camada seleccionada um nφvel para cima>
  732. cdlfLayerDownAction_Caption=<Camada Abaixo >
  733. cdlfLayerDownAction_Hint=<Mover a camada seleccionada um nφvel para baixo>
  734. cdlfDeleteLayerAction_Caption=<Remover camada>
  735. cdlfDeleteLayerAction_Hint=<Remover a camada seleccionada>
  736. cdlfPrintPreviewAction_Caption=<Previsπo de impressπo>
  737. cdlfPrintPreviewAction_Hint=<Previsπo de impressπo>
  738. cdlfPrintAction_Caption=<Imprimir...>
  739. cdlfPrintAction_Hint=<Imprimir>
  740. cdlfPreviewWindow_Caption=<Previsπo de Impressπo>
  741. abfQuickErase_Caption=<Apagar rßpido>
  742. abfFullErase_Caption=<Apagar completo>
  743. NewAudioCD1_Caption=<&Novo>
  744. Open1_Caption=<&Abrir>
  745. Save1_Caption=<&Guardar>
  746. Close1_Caption=<&Fechar>
  747. Exit1_Caption=<&Sair>
  748. Settings1_Caption=<Definiτ⌡e&s...>
  749. AudioBurnFrame_LangRes[47]=<Suspender a gravaτπo - tem a certeza? Esta acτπo pode levar a um mau funcionamento do disco no futuro.>
  750. CDInfoPanel_Caption=< Tipo     Informaτπo>
  751. [TBurnISOForm]
  752. TBurnISOForm_FontName=<MS Sans Serif>
  753. TBurnISOForm_FontSize=8
  754. TBurnISOForm_FontCharset=1
  755. TBurnISOForm_Caption=<Gravar ISO>
  756. sifBurnISOButton_Caption=<Gravar ISO>
  757. sifCancelButton_Caption=<Cancelar>
  758. sifFacePanel_Caption=<>
  759. bifWriteProgressGroupBox_Caption=< Progresso: >
  760. bifPercentageLabel_Caption=<>
  761. bifSpeedGroupBox_Caption=< Velocidade: >
  762. bifDriveGroupBox_Caption=< Unidade: >
  763. bifDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer do dispositivo: >
  764. bifListView_ColumnCaption[0]=<>
  765. bifListView_ColumnCaption[1]=<>
  766. bifBrowseIsoFileGroupBox_Caption=< Ficheiro ISO: >
  767. bifBrowseForIsoFile_Caption=<...>
  768. BurnISOAction_Caption=<Gravar ISO>
  769. CancelAction_Caption=<Cancelar>
  770. Str0=<--= Inicializando, por favor aguarde... =-->
  771. Str1=<ASPI inicializado>
  772. Str2=<Erro de inicializaτπo do ASPI>
  773. Str3=<Pesquisando unidades disponφveis...>
  774. Str4=<Nπo foram encontradas unidades!>
  775. Str5=<Terminado>
  776. Str6=<Total de unidades encontradas: >
  777. Str7=<Pesquisando unidade de gravaτπo>
  778. Str8=<Unidade seleccionada:>
  779. Str9=<Unidade de gravaτπo>
  780. Str10=<Nπo Θ um unidade de gravaτπo>
  781. Str11=<Pesquisa terminada>
  782. Str12=<Nπo foram encontradas unidades de gravaτπo>
  783. Str13=<Velocidades disponφveis:>
  784. Str14=<Re-inicializar>
  785. Str15=<Suspender gravaτπo - tem a certeza? Esta acτπo pode levar a um mau funcionamento do disco no futuro.>
  786. Str16=<Aviso>
  787. Str17=<Operaτπo anterior nπo foi terminada>
  788. Str18=<A unidade encontra-se ocupada>
  789. Str19=<A unidade nπo estß preparada>
  790. Str20=<O meio existente na unidade nπo permite a gravaτπo>
  791. Str21=<Preparando Dados>
  792. Str22=<Nπo existe espaτo suficiente no CD>
  793. Str23=<Processo de gravaτπo iniciado a>
  794. Str24=<Terminada a gravaτπo de ISO>
  795. Str25=<Falhou a gravaτπo de ISO>
  796. Str26=<Ejectando>
  797. Str27=<A unidade encontra-se ocupada. Espere atΘ que esteja disponφvel, ou seleccione outra unidade.>
  798. Str28=<Erro>
  799. Str29=<A unidade nπo estß preparada. Possivelmente, a unidade encontra-se ocupada ou estß vazia.>
  800. Str30=<O meio existente na unidade nπo permite a gravaτπo>
  801. Str31=<Tipo de meio existente na unidade: >
  802. Str32=<Nπo existe espaτo suficiente no meio actual. Por favor troque de meio ou remova parte dos dados.>
  803. Panel1_Caption=<>
  804. Panel_Caption=<>
  805.  
  806. [TPrintMarginForm]
  807. TPrintMarginForm_FontName=<MS Sans Serif>
  808. TPrintMarginForm_FontSize=8
  809. TPrintMarginForm_FontCharset=1
  810. TPrintMarginForm_Caption=<Margens>
  811. GroupBox1_Caption=< Margens: >
  812. Label1_Caption=<Topo:>
  813. Label2_Caption=<Esquerda:>
  814. Label3_Caption=<Fundo:>
  815. Label4_Caption=<Direita:>
  816. m_btnClose_Caption=<Fechar>
  817. m_cbShowMargins_Caption=<Mostrar margens>
  818.  
  819. [TAddingTracksForm]
  820. TAddingTracksForm_FontName=<MS Sans Serif>
  821. TAddingTracksForm_FontSize=8
  822. TAddingTracksForm_FontCharset=1
  823. TAddingTracksForm_Caption=<Adicionando faixas...>
  824. Button1_Caption=<Cancelar>
  825. ProgressGroupBox_Caption=<>
  826. GroupBox1_Caption=<>
  827. Str0=< Progesso total : %i de %i >
  828.  
  829. [TSelSessionForm]
  830. TSelSessionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  831. TSelSessionForm_FontSize=8
  832. TSelSessionForm_FontCharset=1
  833. TSelSessionForm_Caption=<Seleccione a sessπo>
  834. btnNext_Caption=<Seguinte >>>
  835. gbSessionList_Caption=< Lista das sess⌡es existentes: >
  836. lvSessionList_ColumnCaption[0]=<Sessπo>
  837. lvSessionList_ColumnCaption[1]=<Inφcio>
  838. lvSessionList_ColumnCaption[2]=<Tamanho>
  839. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  840. gb_DiskInfo_Caption=< Informaτπo do disco: >
  841. EmptySizePanel_Caption=<>
  842. EmptySizeInfo_Caption=<  -- -->
  843. DiskSizePanel_Caption=<Painel1>
  844. DiskSize_Caption=<  -- -->
  845. MediumTypePanel_Caption=<>
  846. MediumType_Caption=<  -- -->
  847. UsedSpacePanel_Caption=<>
  848. UsedSpace_Caption=<  -- -->
  849. m_gbDrives_Caption=< Unidade: >
  850. btnRefresh_Caption=<Refrescar>
  851. aFormState_Caption=<1>
  852. Str0=<Erro de inicializaτπo do ASPI>
  853. Str1=<Erro>
  854. Str2=<A unidade seleccionada nπo permite a gravaτπo de CD/DVDs. Por favor, seleccione outra unidade.>
  855. Str3=<A unidade encontra-se ocupada. Espere atΘ que esteja livre ou seleccione outra unidade.>
  856. Str4=<A unidade nπo estß preparada. Possivelmente, a unidade encontra-se ocupada ou nπo foi introduzido um disco.>
  857. Str5=<Nπo foi possφvel extraφr informτ⌡es relativas αs sess⌡es>
  858. Str6=<  Livre - >
  859. Str7=<  Capacidade total - >
  860. Str8=<  Usado - >
  861. Str9=<  Tipo de meio - >
  862. Str10=<Nπo existe espaτo suficiente para continuar a sessπo.>
  863. Str11=<O meio existente na unidade estß vazio>
  864. Str12=<Sessπo>
  865.